Russian cartoons
with full text in Russian + vocabulary list

Title: Ишь ты(1), масленица (Fancy that, Maslenitsa)

Do you know you can learn lots of Russian just watching cartoons? Watch the video and read the transcription below. Pay extra attention to the highlighted words.


Cartoons in Russian

Full text and vocabulary list

Хозя́ин: Земля́ моя́?
Крестья́нин: Твоя́.
Хозя́ин: Хозя́ин я?
Крестья́нин: Ты.
Хозя́ин: А ты нало́ги (2) не пла́тишь.
Крестья́нин: Как же? Вот. За зе́млю, за во́ду.
Хозя́ин: А за снег?
Крестья́нин: И за снег. На про́шлой неде́ле упла́чено (3).
Хозя́ин: Э́то под Но́вый год? Так э́то за прошлого́дний (4) снег! А за э́тот? ... Вино́?
Крестья́нин: Да э́то ма́сло!
Хозя́ин: О! На носу́ (5) что?
Сын крестья́нина: Борода́вка (6)?
Хозя́ин: Но-но! На носу́ Ма́сленица (7). Плати́ – ма́слом!

  1. ишь ты: look at that! / fancy that! (expressing surprise)
  2. нало́г, нало́ги: tax, taxes
  3. упла́чено = запла́чено: paid
  4. прошлого́дний: last year's, of last year
  5. на носу́: near at hand, very soon (lit: on your nose)
  6. борода́вка: wart, verruca
  7. ма́сленица: Pancake week (a Russian holiday)

Сто́рож: Куда́ э́то?
Хозя́ин: Сюда́. Пусть полежи́т. До Ма́сленицы.
Сто́рож: Чё?
Хозя́ин: Подождём, говорю́, Ма́сленицы – и фьюить! Ма́сленица, говорю́, придёт – тогда́ и фьюить
Сто́рож: Куда́ придёт?
Хозя́ин: Да ну тебя́ (8)!
Сто́рож: Слышь (9)! А кто э́то – Ма́сленица?
Сто́рож: Кто э́то – Ма́сленица? И когда́ придёт?

  1. да ну тебя́!: to hell with you! get lost!
  2. слышь = слы́шишь: listen!

Сто́рож: Стой, кто идёт?
Сын крестья́нина: Э́то я, Ма́сленица.
Сто́рож: Да ну, пришёл?
Сын крестья́нина: Пришёл.
Сто́рож: Твоё?
Сын крестья́нина: Моё.
Сто́рож: А ну, забира́й!
Сын крестья́нина: Мо́жет, пото́м?
Сто́рож: Ишь ты, дел бо́льше нет – добро́ (10) твоё охраня́ть (11)!
Сын крестья́нина: Ну ла́дно.
Сто́рож: Ишь ты, ла́дно. Он себе́ гуля́ет, а ты охраня́й. А? Ишь, ты посмотри́, а, кака́я пти́ца (12)! Ишь ты, нашёл дурако́в (13)! А?
Хозя́ин: Ты чего́?
Сторож: Да вот, пришёл, Ма́сленица. Как ты веле́л (14), ма́сло отдала́ – и фьюить!
Хозя́ин: Чего́?
Сторож: Ма́сло – фьюить – того́ (15). А ва́жный!
Хозя́ин: Кто?
Сторож: Ма́сленица. Вот тако́й - во - а хи́трый (16)!
Хозя́ин: Ты что? Ты что? Ты что?
Сторож: А что? А что? А что?

  1. добро́: things, belongings
  2. охраня́ть: to guard
  3. кака́я пти́ца!: what a big fish! what a man! (here, used ironically)
  4. нашёл дурако́в!: (you think) you have found a fool (in me)!
  5. веле́ть: to order, to tell to do
  6. того́: here: gone
  7. хи́трый: sly, cunning

Хозя́ин: Мальчи́шку не вида́л?
Сын крестья́нина: Пробега́л (17).
Хозя́ин: Догоню́ (18)?
Сын крестья́нина: Неа. Пока́ твой конь (19) четырьмя́ нога́ми: ра-а-аз, два-а-а, три-и-и, четы́-ы-ыре, мальчи́шка на двух нога́х: раз-два, раз-два. Дава́й коня́ постерегу́ (20)! А ты бегом: раз-два, раз-два, раз-два.
Хозя́ин: Раз-два, раз-два, раз-два, раз-два, раз-два, раз-два, раз-два, раз-два, раз-два.
Сын крестья́нина: НО! НО!
Хозя́ин: Раз-два-три-четы́ре, раз-два-три- четы́ре, раз-два-три-четы́ре, раз…

  1. пробега́ть: to pass by running
  2. догна́ть: to catch up with, to reach (догоня́ть - догна́ть)
  3. конь: a male horse
  4. постере́чь: to guard (стере́чь - постере́чь)
Go to the list of episodes