Russian cartoons
with full text in Russian + vocabulary list
Series: Сви́нка Пе́ппа | Title: Убо́рка (Tidying Up)
Do you know you can learn lots of Russian just watching cartoons? Watch the video and read the transcription below. Pay extra attention to the highlighted words.
Full text and vocabulary list
Расска́зчик: Пе́ппа и Джордж игра́ют со свои́ми игру́шками в де́тской.
Пе́ппа: Джордж, дава́й игра́ть в ку́кол и диноза́вров!
Джордж: Рррр.
Пе́ппа: Кто э́то? Э́то како́й-то ужа́сный монстр!
Джордж: Диноза́вр! Рррр.
Пе́ппа: Аааа э́то диноза́вр! Нет! Нет! Аааа на по́мощь!
Расска́зчик: Па́па Свин в гости́ной. Он чита́ет газе́ту. Ма́ма Сви́нка чита́ет кни́гу.
Пе́ппа: На по́мощь! На по́мощь!
Па́па Свин: Что они́ де́лают?
Пе́ппа: Аааа на по́мощь!
Па́па Свин: Пе́ппа, Джордж, что происхо́дит?
Джордж: Ррррр!
Пе́ппа: Аааа!
Па́па Свин: Что э́то за шум? Оооо аааа нет!
Ма́ма Сви́нка: Что же там твори́тся? Како́й стра́шный шум. И что э́то за жу́ткий беспоря́док? Кто́-нибудь мо́жет поскользну́ться и уда́риться.
Па́па Свин: Кое-кто́ уже́ поскользну́лся и уда́рился.
Ма́ма Сви́нка: Ай-яй-яй. Бе́дный па́па Свин. Пора́ бра́ться за убо́рку, де́ти.
- игру́шка: toy
- де́тская (ко́мната): children's room, baby's room
- игра́ть в + accusative: to play (a game)
- ку́кла: doll
- диноза́вр: dinosaur
- ужа́сный: terrible, horrible
- монстр: monster
- на по́мощь!: help! (по́мощь (fem. noun): help)
- гости́ная: living room
- происходи́ть (imp.) - произойти́ (perf.): to occure, to happen
- что за + noun/ adjective+noun: (emphasis in exclamations or questions) oh what; what kind, what sort of
- шум: noise
- твори́ться: to happen, to go on
- жу́ткий: awful, terrible, terrifying
- беспоря́док: disorder, mess Compare: поря́док = order
- поска́льзываться (imp.) - поскользну́ться (perf.): to slip
- ударя́ться (imp.) - уда́риться (perf.): to hit, strike (oneself)
- кое-кто́: somebody (usually, when a speaker knows who they are speaking about but doesn't want to specify).
- бе́дный: poor
- пора́: it's time
- бра́ться (imp.) - взяться (perf.) + за + accusative: to start doing smth.
- убо́рка: tidying up, cleaning
Пе́ппа: Но ма́ма, мы игра́ем в ку́кол и диноза́вров.
Ма́ма Сви́нка: Доигра́ете, когда́ уберёте.
Пе́ппа: Но э́то всё Джордж разброса́л!
Па́па Свин: Неуже́ли? Выхо́дит, что э́то одно́ из пла́тьиц Джо́рджа?
Джордж: Нет.
Пе́ппа: Но кое-что́ разброса́ла и я.
Па́па Свин: Я бу́ду помога́ть Джо́рджу, а ма́ма Сви́нка - Пе́ппе.
Пе́ппа: Устро́им соревнова́ние! Де́вочки и ма́льчики.
Па́па Свин: Пра́вильно! Посмо́трим, кто зако́нчит пе́рвым. На старт, внима́ние, марш! Мы выи́грываем!
Пе́ппа: Вот и нет. Вот. Ой, что э́то? Те́дди, а я тебя́ иска́ла.
Ма́ма Сви́нка: Скоре́й, Пе́ппа, клади́ своего́ Те́дди в корзи́нку.
Пе́ппа: Вот. Тепе́рь кни́жки. Чу́дно!
Па́па Свин: А э́то что тако́е?
Джордж: Диноза́вр.
Па́па Свин: Пра́вильно. Кни́га про диноза́вров.
Расска́зчик: Э́то же кни́жка-раскладу́шка про диноза́вров. Э́то тиранноза́вр Рекс.
Джордж: Тиранноза́вр Рекс.
Па́па Свин: Пра́вильно. О, э́то бронтоза́вр.
Джордж: Бронтоза́вр.
Па́па Свин: Да. А э́то трицера́топс.
Джордж: Трицера́топс.
Па́па Свин: Молоде́ц, Джордж!
Расска́зчик: Джордж лю́бит диноза́вров.
- дои́грывать (imp.) - доигра́ть (perf.): to finish playing
- убира́ть (imp.) - убра́ть (perf.): to tidy (up) (smth.)
- разбра́сывать (imp.) - разброса́ть (perf.): to scatter about, to throw about
- неуже́ли: (in exclamations and questions) really. Неуже́ли? = Is that really so?
- выхо́дит, (что): it appears, it turns out (that)
- пла́тьице: (diminutive of "пла́тье") little dress
- помога́ть (imp.) - помо́чь (perf.): to help
- устра́ивать (imp.) - устро́ить (perf.): to arrange, to set up
- соревнова́ние: competition
- пра́вильно: (adverb) correct, right
- на старт, внима́ние, марш!: оn your marks! get set! go!
- выи́грывать (imp.) - вы́играть (perf.): to win
- иска́ть: to search, to look for, to seek
- скоре́й (= скоре́е): quicker, quickly
- класть (imp.) - положи́ть (perf.): to lay, to put (usually in a horizontal position)
- корзи́нка (= корзи́на): basket
- кни́жка: (diminutive of "кни́га") book
- чу́дно: (adverb) wonderful
- кни́жка-раскладу́шка: pop-up book
- молоде́ц: well done! you did well! attaboy/attagirl
Пе́ппа: Па́па, Джордж, вы не убира́етесь. Вы проигра́ете.
Па́па Свин: О да...убо́рка. Скоре́й, отнеси́ её на по́лку.
Пе́ппа: Па́па, ты о́чень ме́дленно прибира́ешься. Мы с ма́мой вы́играем.
Па́па Свин: Нет, э́то мы вы́играем... Мы вы́играли!
Пе́ппа: Нет! Мы вы́играли!
Ма́ма Сви́нка: Все вы́играли. Смотри́те, как у вас чи́сто.
Все: Ура́!
Расска́зчик: Кака́я чи́стая ко́мната.
Па́па Свин: Мы все молодцы́.
Пе́ппа: Ма́ма, раз мы уже́ прибра́ли, мо́жно нам поигра́ть в ку́кол и диноза́вров?
Ма́ма Сви́нка: Да, тепе́рь мо́жете игра́ть да́льше.
Пе́ппа: Ура́! Где мои́ ку́клы? И где диноза́вр? Вот они́!
Джордж: Диноза́вр!
Пе́ппа: Ааа э́то диноза́вр! Нет! Нет!
Расска́зчик: О нет, в ко́мнате опя́ть беспоря́док.
Пе́ппа: Ой.
Джордж: Ой.
Па́па Свин: Ну хоть недо́лго, но бы́ло у́брано.
- убира́ться (imp.) - убра́ться (perf.): to tidy up, clean up. Compare: убира́ться в ко́мнате/ убира́ть ко́мнату
- прои́грывать (imp.) - проигра́ть (perf.): to lose (for example, to lose a game)
- относи́ть (imp.) - отнести́ (perf.): to carry away/off; to take somewhere
- по́лка: shelf
- прибира́ться (imp.) - прибра́ться (perf.): to put everything in order, clean up everything
- чи́сто: (adverb) (it is) clean
- чи́стый: (adjective) clean
- раз: since (in this context)
- прибира́ть (imp.) - прибра́ть (perf.): to put smth. in order, clean smth. up
- у́брано: (short neuter form of "у́бранный") cleaned up
Contact us Site map Terms of use Privacy policy Shop - Russian school Copyright © www.russianforfree.com All rights reserved. |